2011-12-26

GreeeeN - Tobira Lyrics+Translation

*DOKE, CHII! giliran ore nyepam! *kicked*
bohong bohong. ore udah nranslate lagunya greeeen-tobira. udah aga lama sih, tapi baru dipost. ada satu kata yang susah ketemu arti harfiahnya. tapi ore sedikit pun ga nyesel nranslate lagu ini. pas buat yang lagi putus asa! coba dengerin deh. bener-bener bikin merinding lagunya.
btw, ore juga udah beres nranslate lagu houkiboshi-nya younha sama life-nya yui. post jangan? perasaan udah banyak dimana-mana sih, jadi gak gitu guna*
*emang yang sekarang guna? perasaan ini juga banyak dimana-mana*

~Japanese Lyrics~

Hora, kao age sukoshi waratte
Sorya iroiro aru yo ‘wakaru’tte
Omoidoori no Story towa ikanai keredo
Dareshimo ashita wa kurutte
Matte kurenai toki wa sugisatte
Anata ni ima mieru mirai kara me sorasazu ni

‘Imi no nai koto wa nani hitotsu nai’ tte ki ga sunda
Omoikiri yari nuitara kimochi harebare
Furikaereba hora mieru darou ayunda michinori
Osorezu ni tsugi no ippo hora fumidase!

Kimi ga hiraku sono me no mae ni
Asu no jibun wo miete imasuka?
Atarashii tobira no sono saki ni
Kitto deaeru tsugi no jibun ni

Hora, doushite kurai kao?
Tsurai kamo shirenai ga, saa, waraou!
Damatte mo sugiteku hibi nara
Asatte ashita kyou imi ga aru
Mayotte bakka ikkokukoku to
Karendaa no hidzuke kotsuktosu to
Matte kureru wake nante nainda, ja, ima sokkou de soku koudou!

Imi no nai to tada kimetsukete tobira shimeterunda
Mienai you kikoenai youni shiteru dake
Ashita nani ga dekiru ka nante kimi ga kimeru dake
Osorezu ni tsugi no ippo hora fumidase!

Kimi no tobira wo akeru kagi wa
Itsumo kimi no poketto no naka
Ima hirakeba hora me no mae ni
Kitto matteru tsugi no jibun ga

Tachidomatte ugokenai nara
Boku ga sotto kimi no senaka osu yo
Sono ippo de mae ni deta nara
Ato wa hitori de tsutsumeru hazu sa!

Itsuka kitto anata no yume ga omoi ga todokunda
Omoikiri yari nuitara kimochi hyakugake
Sore mo zenbu wakatterun darou? Tobira hiraku ni wa
Sono omoi zenbu kakae, hora, fumidase!
Kimi ga hiraku sono me no mae ni
Asu no jibun wo miete imasuka?
Atarashii tobira no sono saki ni
Kitto deaeru tsugi no jibun ni

Kimi no tobira wo akeru kagi wa
Itsumo kimi no poketto no naka
Ima hirakeba hora me no mae ni
Kitto matteru tsugi no jibun ga

~English Translation~

Hey, raise your head and smile a bit
Saying ‘I understand’ to those random things
The story like you always know wont stay forever, but
Tomorrow will come to everyone
The time that cannot awaits also pass
You turn away your eyes from the future you are seeing

You feel like ‘there’s no single thing in this world which has no meaning’
If you can accomplish something by your own power, you’ll feel great
If you turn back, you’ll see how long you’ve walked
Though you are scared, hey, continue with the next step!

You spread them in front of your eyes
Tomorrow’s ‘you’, can you see it?
Someday, at a new door, you’ll meet it
The next you

Hey, what’s with that gloomy face?
You feel like you’ve been hurt, now smile!
The days that keep on passing although you tried to stop it
Day after tomorrow, tomorrow, and today, each has a meaning
At moments you just keep on getting lost
Calendar dates keep on changing
There’s no reason to wait, so now, move on immediately!

‘Has no meaning’ is something to decide, you shut your door
Act like you don’t see and don’t hear
What you can do tomorrow is something you decide yourself
Though you are scared, hey, continue with the next step!

The key to open your door is
Always inside your pocket
If you spread it now, look, in front of your eyes
It’s waiting, the next you

If you’re standing still, unable to move
I’ll push your back slowly
If with that step you start to move forward
After this, you can continue by yourself, right?

Someday, you can surely reach the dreams by your thought
If you can accomplish something by your own power, you’ll feel like winning
You understand it all, don’t you? By spreading the door
You can grant all the thoughts, hey, take a step!

You spread them in front of your eyes
Tomorrow’s ‘you’, can you see it?
Someday, at a new door, you’ll meet it
The next you

The key to open your door is
Always inside your pocket
If you spread it now, look, in front of your eyes
It’s waiting, the next you
*this song in my mind : calming.
feels like taking a deep breath before going
like riding a bicycle at a green field!*

1 comment: