2019-12-07

DAY6 - Sweet Chaos (Japanese Ver.) Lyrics + Translation


last song is Sweet Chaos!

this one's a bit harder to translate. the amount of ambiguous context and lack of pronouns... @-@

do let me know if you find any mistakes! 

other songs in this album can be found through this link >> the best day2


love,
jia


Japanese Lyrics

Ano hi kara mou sekai wa marude
Sakasama no vision utsusu twilight zone

Kizukiageta kore made no myself
Akke no nai hodo ni kakikaete iku

Sono egao hitotsu de

It’s a sweet chaos
Subete kimi no sei da yo
Kachikan sae kutsugaesu konna deai ga

Kizukeba itoshii kaze ni kawatte
My heart kuruwaseta

It’s a sweet chaos
Kimi wo shireba shiru hodo
Iji wo hatatte imi no nai koto

Warawarete mo ii kimi ga hoshii
My love ubawareta
It’s a sweet chaos

Brand new days
Brand new mind
Brand new… love

Yosoku shiteta hazu no boku no mirai wo
Ima kimi to no deai ga odoakasu

Kuzureochiru kako no jibun
Sono saki de
Hidamari no naka boku wo yobu koe ga

Mune no naka hana wo sakaseta

It’s a sweet chaos
Subete kimi no sei da yo
Kachikan sae kutsugaesu konna deai ga

Kizukeba itoshii kaze ni kawatte
My heart kuruwaseta sweet chaos

Boku no shiranai boku ga
Kimi ni abakareteku
Mou mayowanai
Kimi ga egao nara

It’s a sweet chaos
Subete kimi no sei da yo
Kachikan sae kutsugaesu konna deai ga

Kizukeba itoshii kaze ni kawatte
My heart kuruwaseta

It’s a sweet chaos
Kimi wo shireba shiru hodo
Iji wo hatatte imi no nai koto

Warawarete mo ii kimi ga hoshii
My love ubawareta
It’s a sweet chaos

Brand new days
Brand new mind
Brand new… love


Japanese Translation

Ever since that day, the world is nothing but
A twilight zone that reflects inverted visions

‘Myself’ that I had built up until now
I just keep rewriting it
To the point where I couldn’t feel

With just one of that smile

It’s a sweet chaos
Everything has been your fault
This encounter that overthrows
Even my system of values

If I notice it, I’m in love
It turns into the wind
Makes my heart crazy

It’s a sweet chaos
The more and more I know you
The way I hold up my willpower
Becomes a meaningless thing

Even if I’m getting laughed at, it’s fine
I want you
You snatched away my love
It’s a sweet chaos

Brand new days
Brand new mind
Brand new… love

My future that should’ve been easily predicted
Is now threatened by my encounter with you

At the moment when my past self all collapsed
The voice that calls out to me in the sun

It lets flowers bloom inside my heart

It’s a sweet chaos
Everything has been your fault
This encounter that overthrows
Even my system of values

If I notice it, I’m in love
It turns into the wind
Sweet chaos that makes my heart crazy

I’m letting you see
The parts of me that I don’t even know about
I’m no longer lost
As long as you’re smiling

It’s a sweet chaos
Everything has been your fault
This encounter that overthrows
Even my system of values

If I notice it, I’m in love
It turns into the wind
Makes my heart crazy

It’s a sweet chaos
The more and more I know you
The way I hold up my willpower
Becomes a meaningless thing

Even if I’m getting laughed at, it’s fine
I want you
You snatched away my love
It’s a sweet chaos

Brand new days
Brand new mind
Brand new… love

DAY6 - Kimi Nara (君なら) Lyrics + Translation

next is "Kimi nara" !

i heard somewhere that young k wrote the lyrics directly in japanese instead of having it translated from korean. man, that dude is an actual monster. i have to study harder to get in his level. lol.


other songs in this album can be found through this link >> the best day2

love,
jia




Japanese Lyrics

Itsukaraka oboeteinai hodo
Nagai jikan boku ni wa
Egao hitotsu mo mietenakatta

Yoru ga fukete asa wo mukai
Kurai heya de me wo hirakunda
Kowai kedo ashita ni kibou wo motte

Kimi nara dekiru yo
Samete ita boku no mune ni
“Aishitai” to iu kotoba wo
Mata kizamu koto
Kimi nara

“Unmei?” toka “Omoisugoshi?” toka
Sonna ui subete
Kimi no waraigoe de tokete shimaunda

Samui fuyu wa mou sugisari
Itsunomani ka hana mo saita
Sono hana wo tsutsumarete ikiteyukitai

Kimi dakara dekiru yo
Natsukashisa mo tokimeki mo
Hanasanai zettai
Kimi no subete ga shiritai
Kimi dakara

Douka bokura no monogatari ni
“Sayonara” wo irenaide kure
Atatakai mirai wo misete
Soba ni ite

Kimi nara dekiru yo
Samete ita boku no mune ni
“Aishitai” to iu kotoba wo
Mata kizamu koto

Kimi dakara dekiru yo
Natsukashisa mo tokimeki mo
Hanasanai zettai
Kimi no subete ga shiritai
Kimi dakara


English Translation

I wonder since when I couldn’t remember
The way you haven’t showed
A single smile to me in such a long time

As the night advances and we face the morning
You open your eyes in a dark room
You’re scared, but still – you’re holding on to hope for tomorrow

If it’s you, you can do it
Inside my frozen heart
The words that say “I want to love”
Are still deeply engraved
If it’s you

Things like “is it fate?” or “am I thinking too much (of a thing)?”
All of that melancholy
Would melt away with your laughing voice

The cold winter already passed
And before you know it, a flower has bloomed
I want to continue living to wrap and protect that flower

Because it’s you, you can do it
Things like nostalgia and fluttering heart
I definitely won’t let go of them
I want to know everything about you
Because it’s you

Let’s not put words like “goodbye”
Into our story, somehow
I’ll show you a warm future
Please be by my side

If it’s you, you can do it
Inside my frozen heart
The words that say “I want to love”
Are still deeply engraved
If it’s you

I believe in you
Things like nostalgia and fluttering heart
I definitely won’t let go of them
I want to know everything about you
Because it’s you

DAY6 - Finale Lyrics + Translation

second song in my set (and first in the album)!

if you haven't listened to this, i'll have you know that DOWOON SINGS IN THIS SONG. need i say more??

give it a listen NOW.

other songs in this album can be found through this link >> the best day2

love,
jia



Japanese Lyrics

So babe please be my finale
So babe please be my finale
So babe please be my finale

Usugurai suteeji no ue de
Hitorikiri tesaguri nagara
Hikari wo motometa
So I know where I’m standing right now

Sono egao ga oshietekureta
Boku ga zutto sagashiteta mono
Kimi koso sono basho da to
You show me where I’m going right now

Nando mo kokoro tazunete sa
Nando mo mitsumeai
Yagatte kakushin e kawattanda

Saikou happy ending
Kimi koso ga
Kitto saigo no love story ni naru
So babe please be my finale

So babe please be my finale

Kimi no tomosu sono egao koso ga kiseki
Dare yori mo boku ga mamorinuku yo my babe
If you let me I can love you till the end
So stay with me, don’t go anywhere

Nando mo tsumazuki nagara
Ima kimi ni tadoritsuita
Kimi to mirai wo aruitetai
Baby you are where I wanna be

Saikou happy ending
Kimi koso ga kitto
Saigo no love story ni naru
So babe please be my finale

So babe please be my finale

English Translation

So babe please be my finale
So babe please be my finale
So babe please be my finale

On top of the dimmed stage
I’m all alone and reaching around
I searched for the light
So I know where I’m standing right now

That smile of yours told me
The thing I was always looking for
You, right in that place,
You show me where I’m going right now

After so many times I look into my heart
After so many times our eyes meet
In the end, it turns into belief

The best happy ending
For sure, you will
Be my final love story
So babe please be my finale

So babe please be my finale

That smile you light up itself is a miracle
And I’ll keep on protecting it more than anyone, my babe
If you let me I can love you till the end
So stay with me, don’t go anywhere

After stumbling and falling so many times
Now I have finally arrived where you are
I want to walk towards the future with you
Baby you are where I wanna be

The best happy ending
For sure, you will
Be my final love story
So babe please be my finale

So babe please be my finale

DAY6 - Time of Our Life (Japanese Ver.) Lyrics + Translation

back with another set of English translations for DAY6's Japanese songs!

this song means a lot to me. and i have a bit of story to tell, but i'll put it in the end so you can focus on the lyrics first :DD

other songs in this album can be found through this link >> the best day2

now to the lyrics!
love, 
jia



Japanese Lyrics

Shoujiki iu to kyou wo matteta yo
Onaji kimochi? Kimi mo
Kinenbi ni narunda tte sou futari no

Shoujiki marude yume miteru mitai
Kono basho ni iru kara
Kyou n tame iroiro junbi shiteta yo

All about you and I
Hoka wa ato ni mawashite
Now come with me
Take my hand

Futari no monogatari
Hajimaru mitai
Kasaneteiku yo omoide wo
(Come on!)

Mukaiau shunkan wa eien ni naru kara
Boku ni makasete
Nando datte mikaesu
Ichi peeji ni naru kyou ni

This is our page
Our page

Shoujiki iu to kono shunkan made
Junchou janakatta ne
Machiwabiteita yo boku mo kono hi wo

Shoujiki kimi no hou ga boku yori mo
Kurushikatta de nanbai mo
Kyou no tame taetekurete arigatou

All about you and I
Hoka wa ato ni mawashite
Now come with me
Take my hand

Futari no monogatari
Hajimaru mitai
Kasaneteiku yo omoide wo

Mukaiau shunkan wa eien ni naru kara
Boku ni makasete
Nando datte mikaesu
Ichi peeji ni naru kyou ni

Want you to come on out and have fun
Want us to have the time of our life

Kasaneteiku yo omoide wo

Mukaiau shunkan wa eien ni naru kara
Boku ni makasete
Nando datte mikaesu
Ichi peeji ni naru kyou ni


English Translation

Truth to be told, I’ve been waiting for this day
Do you also feel the same?
It’s the day that would be our anniversary

Truth to be told, it feels like I’m in a dream
To be right here in this place
For this day, I’ve had a lot prepared

All about you and I
Just leave other things for later
Now come with me
Take my hand

It’s like our story
Is about to start
The memories will continue to pile up
(Come on!)

Because the moment we face each other
Will be eternal
Leave it all to me
So that it will turn into one page
That we can look back to, many times

Truth to be told, up until this moment,
It hasn’t been a smooth journey, hasn’t it?
I’ve been waiting a long time for this day

Truth to be told, compared to me,
You had a much harder time, didn’t you?
I want to thank you
For hanging on for the sake of this day

All about you and I
Just leave other things for later
Now come with me
Take my hand

It’s like our story
Is about to start
The memories will continue to pile up
(Come on!)

Because the moment we face each other
Will be eternal
Leave it all to me
So that it will turn into one page
That we can look back to, many times

Want you to come on out and have fun
Want us to have the time of our life

The memories will continue to pile up

Because the moment we face each other
Will be eternal
Leave it all to me
So that it will turn into one page
That we can look back to, many times

--

jia's tmi time: why TOOL means a lot to me (both the JP and KR version)

so last week day6 came to my country for their Gravity concert and i finally, finally got to see them after three long years of waiting.

i'm not overly strict when it comes to spending money for concerts (and neither are my parents thankfully) but before this, whenever day6 was coming here for fanmeetings or concerts, there were always things barring me from seeing them. sometimes it's my personal budget. other times it's schedule. bit of a sad story: when they came here for the very first time, i actually went to the venue to meet up with my friends, and return home when the show was about to start. during the hour-long train ride home, i listened to day6 songs and words can't even explain how hurt i was at that time.

but anyway, i persevered. i tried to hold on to the belief that my first time seeing them will be meaningful. i believed that i would be able to see them with good feelings, not ashamed with the way i look, not ridden with guilt over spending money, not feeling like i don't deserve the happiness.

so that's why when i heard the second verse (young k and wonpil's parts), i became very emotional. i stanned day6 since their debut. they saw me graduate university, took the leap to turn my life around, started making efforts to have a body that is easier to love, graduate again with a masters degree, and get a job in a field i love. i was able to see them for the first time with the money i saved up from my actual salary instead of my monthly allowance. 

to understand that my efforts are acknowledged in the song and then being able to hear the song live - whew. i think i'm gonna cry.

anyway, this tmi part is getting too long - i'll stop here. one last thing i'm gonna say in this post is i'm happy. i made a lot of effort to see them and i did not regret it one bit. and i'm thankful that i get to know them, to have them support me through their songs.

if anyone reading this is in the same position as me three years ago - hang in there.

your time will come and it will be beautiful.

much love,
jia.

2019-07-21

N.Flying - The World is Mine Lyrics + Translation


i wanted to be more productive but work sucks and is taking so much of my time. sighs. anyway, i finished this one but never got around to posting it. i also have another coming up and let's see if i can finish one more before this weekend is over.
much love, 
jia

Japanese Lyrics

I wanna change my world. We will always be the one.
Tomo ni Take on you. Fumidase 1000 nights.
I’m a hero of the time. Subete no Save the day.
No one can take our place. Sousa The world is mine.

Let me go to the end of the world with you.
Hoshi no umi wo yuku Midnight cruise.
Tsuki no sabaku ni Fire breathing dragon.
Te wo hanasu na You & me.

Yeah. The milky way in a teacup.
Sei, no de ikki ni Drink up.
It’s a saikou no way to cheer up.
Furikaerazu We don’t look back.
Saa In your mind Uchuu wo muchuu de mezase
Migite hidarite wo chuu ni kazase
We are special in the world. Hoo!

I wanna change my world. We will always be the one.
Tomo ni Take on you. Fumidase 1000 nights.
I’m a hero of the time. Subete no Save the day.
No one can take our place. Sousa The world is mine.

Ya. Hey, I’m a ruler of the world. The world is mine.
(The world is mine.)
Mugen no hoshizora de Hang out.
 (Hang out.)
Odorou yoake made Ready to stay up all night?
There’s nothing we cannot do.
The world is mine!

Let me go to search for the treasure box.
Me no mae ni semaru Walking dead.
Sono saki ni kagayaku Diamond ring.
Te wo tsunageba You & me.

Yeah. Cassiopeia no ue de Moon walk.
Sei, no de issho ni Space walk.
It’s a saikou sa After all.
Atomodori wa Never wanna go back.
Saa In your mind Uchuu wo muchuu de mezase
Migite hidarite wo chuu ni kazase
We are special in the world.

I wanna change my world. We will always be the one.
Tomo ni Take on you. Fumidase 1000 nights.
Tomorrow never dies. Donna sekai mo
No one can take our place. Sousa the world is mine.

I‘ll never close my eyes. Don’t wanna miss a moment.
Kore wa Fairy tale. The never ending story.
I’m a hero of the time. Subete no Save the day.
No one can take our place. ousa the world is mine.

Ya. Hey, I’m a ruler of the world. The world is mine.
(The world is mine.)
Mugen no hoshizora de Hang out.
 (Hang out.)
Odorou yoake made Ready to stay up all night?
There’s nothing we cannot do.
The world is mine!

The world is mine!
The world is mine!


English Translation

I wanna change my world. We will always be the one.
Together take on you. Step forward 1000 nights.
I’m a hero of the time. Everything save the day.
No one can take our place. Yes, the world is mine.

Let me go to the end of the world with you.
Going to the sea of stars Midnight cruise.
Fire breathing dragon in a desert on the moon.
Don’t let go of our hands, You & me.

Yeah. The milky way in a teacup.
Drink up in one shot on the cue of ready, set, go
It’s a supreme way to cheer up.
Never looking back, we don’t look back.
Now in your mind, you’re aiming at the universe in a daze
Hold out your left and right hand in the space
We are special in the world. Hoo!

I wanna change my world. We will always be the one.
Together take on you. Step forward 1000 nights.
I’m a hero of the time. Everything save the day.
No one can take our place. Yes, the world is mine.

Ya. Hey, I’m a ruler of the world. The world is mine.
(The world is mine.)
Hang out in the endless starry sky
 (Hang out.)
Let’s dance until daybreak, ready to stay up all night?
There’s nothing we cannot do.
The world is mine!

Let me go to search for the treasure box.
Walking dead approaching before my eyes
Diamond ring sparkling beyond that time
You & me, if we connect our hands

Yeah. Moon walk on the Cassiopeia
Space walk together on the cue of ready, set, go
It’s a supreme thing after all.
Never wanna go back, no turning back
Now in your mind, you’re aiming at the universe in a daze
Hold out your left and right hand in the space
We are special in the world.

I wanna change my world. We will always be the one.
Together take on you. Step forward 1000 nights.
Tomorrow never dies no matter what kind of world
No one can take our place. Yes, the world is mine.

I‘ll never close my eyes. Don’t wanna miss a moment.
This is a airy tale. The never ending story.
I’m a hero of the time. Everything save the day.
No one can take our place. Yes, the world is mine.

Ya. Hey, I’m a ruler of the world. The world is mine.
(The world is mine.)
Hang out in the endless starry sky
(Hang out.)
Let’s dance until daybreak, ready to stay up all night?
There’s nothing we cannot do.
The world is mine!

The world is mine!
The world is mine!

2019-05-28

N.Flying - Rooftop (Japanese Ver.) Lyrics + Translation

posting this at work. don't be like me, people. lol.
love,
jia


Japanese Lyrics 

Yozora ni hohoemu mikazuki wo 
Kimi to te wo tsunagi tojikometa 
Everytime I look up in the sky yeah 
Rooftop under the star yeah 
Tonari ni iru yo itsumo 
futari de hitotsu dakara 

ano hi miageta nagareboshi wa 
hyakunen saki demo kagayaku darou 
Everytime I look up in the sky yeah 
Rooftop under the star yeah 
Tenohira ni mada nokoru nukumori 

Kimi ni todoku ka na konna one phrase omoi wo pen ni nosete 
Katachi yori motto kokoro demo zutto wakariaeta all day 
Kanashisou ni boku wo miru kimi wa neko yori mo koinu no youni 
Shiruyoushi mo nai kedo kimi dake ga tokubetsu datta hontou de 

You want some more hanareru kyori tfutari no feeling 
You want some more sky is nothing to believe 

ano hi miageta nagareboshi wa 
hyakunen saki demo kagayaku darou 
Everytime I look up in the sky yeah 
Rooftop under the star yeah 
Tenohira ni mada nokoru nukumori 

Yeah ano toki kimi no kokoro no tame iki  
kimochi kizukezu ni fuitchi 
Gomen ne I was so stupid  
Kimi no inai hibi wa imi ga nai  
nanimo mienai okujou ni wa boku shika inai 
Hoshi no hikari de kagayaiteita no wa boku mo sora mo 
Omoide sae mo  

You want some more hanareru kyori to futari no feeling 
You want some more sky is nothing to believe 

Girl I don’t know why I’m leaving 
Girl I don’t know why mou ichido please tell me 
Girl I don’t know why I’m leaving 
Girl I don’t know why 

Saraba itoshiki hoshi no yoru yo 
Yagate wasurete shimau no ka na 
Everytime I look up in the sky yeah 
Rooftop under the star yeah 
Tenohira de mada omoidasu darou 

Ya ya ya 
Oikakete kimi no silhouette 
Ya ya ya 
Dakedo kimi wa mou inai 

Everytime I look up in the sky yeah 
Rooftop under the star yeah 
Ano hi mo onaji mikazuki no shita 


English Translation 

I locked up the smiling new moon on the night sky  
While holding hands with you  
Every time I look up in the sky  
Rooftop under the star  
Be by my side always  
Since the two of us are one  
  
The shooting star we looked up at that day  
I wonder if it was already shining a hundred years ago  
Every time I look up in the sky  
Rooftop under the star  
The warmth still remained on my palm  
  
I wonder if this one phrase will reach you, so I put my thoughts into a pen  
More than shapes, we actually always understand each other’s hearts, all day  
You who keep looking at me sadly look more like a puppy than a cat  
There’s no way for you to know, but you’re the only special one for me  
  
You want some more, the distance we separate and our feelings  
You want some more, sky is nothing to believe  
  
The shooting star we looked up at that day  
I wonder if it was already shining a hundred years ago  
Every time I look up in the sky  
Rooftop under the star  
The warmth still remained on my palm  
  
That day, I disagreed with you without noticing  
the deep breath inside your heart  
I'm sorry, I was so stupid  
The days without you were meaningless, I'm all alone  
on the rooftop where I can’t see anything  
The starlight shines upon both the sky and my heart  
And even our memories  
  
You want some more, the distance we separate and our feelings  
You want some more, sky is nothing to believe  
  
The shooting star we looked up at that day  
I wonder if it was already shining a hundred years ago  
Every time I look up in the sky  
Rooftop under the star  
The warmth still remained on my palm  
  
Girl I don’t know why I’m leaving   
Girl I don’t know why one more time please tell me   
Girl I don’t know why I’m leaving   
Girl I don’t know why   
  
Farewell, my cherished starry sky  
I wonder if in the end I'll be able to forget it?  
Every time I look up in the sky  
Rooftop under the star  
Your palm must remember it still, right?  
  
Ya ya ya  
I'm chasing your silhouette  
Ya ya ya  
But you’re no longer here  
  
Every time I look up in the sky  
Rooftop under the star  
Under the same new moon as that day 
x