2011-08-24

just our another spam

yo, spamming lagi. hahaha padahal udah jelas ga ada gunanya banget nulis-nulis beginian, tapi... sudahlah. sekedar menghilangkan kebosanan.
niat sih mulia banget, mau translate sesuatu ato paling engga ngereview apaan kek... cuma masalahnya, apa yang mau direview? anime? belakangan jarang nonton. dorama? apalagi. tokusatsu? entaran ah, nunggu OOO tamat. manga? err... ga ada manga oneshot yang cukup menarik buat direview. manga serial? kebanyakan belum tamat, lol. mau ngereview satu volume aja?
... rasa percuma. di pantat buku juga biasanya udah ada.
materi buat translate sebenernya ada beberapa, cuma... males. well, alesan sebenernya bukan itu sih, cuma berhubung ada beberapa kata yang ore baru denger, jadi takut salah kalo langsung dimasukin kalimat. ntaran deh, cari wangsit dulu.
*ngikutin . dikit . bayar ! ogah*

bukan cuma natsu yang lagi bingung mikirin, ini blog mau diisi apaan ya? chii juga. to be honest, di folder chii ada beberapa fanfic yang udah jadi, dengan kata lain memenuhi syarat siap posting. lantas kenapa ga diposting disini? masalahnya, karena itu bukan fanfic
wtf?!
yah, jelas-jelas singkatan dari fanfic adalah fan-fiction, dengan kata lain cerita yang dibikin berdasarkan karakter yang udah ada, baik tokoh anime, manga, novel ato artis sekalipun, tapi jalan ceritanya suka-suka kita. dan, semua cerita yang ada di folder chii itu masih pake OC. ga semua sih, cuma kebanyakan yang udah jadi sih gitu. itu juga ada yang udah chii edit, rencananya mau diposting dobel di ffn sama di sini tapi berhubung ngeditnya baru ngganti nama doang, chii takut masih banyak typo dan salah nama jadi ga diposting dulu deh.

bof ore juga belum lanjut. abis bingung sih, gimana caranya ngganti bentuk cerita panjang jadi poem? yang aslinya nih, bof itu bukan poem tapi cerita panjang yang ore tulis dibuku. itupun belum tamat loh, baru 2 dari 4 buku. alesan berhenti nulisnya bukan garagara buntu ide, toh bof udah ada ceritanya dari awal sampe tamat. cuma ore kehabisan buku black spiderman nih... kudu nyari sumbangan.
*penting amat ? iyalah penting . pake buku letjes juga bisa . emangnya MOPD*
*fyi, buku letjes (dibaca leces) itu buku zaman perang yang tebelnya cuma belasan lembar. tipiss banget, udah gitu kertasnya jelek lagi. biasanya dipake buat MOPD SMA*

satu lagi alesannya gabisa posting yang sedikit berguna, ms word maocchi *nama laptop* lagi error nih. dipake ngetik bentaran langsung main hang aja dia. padahal dipake yang lain-lain engga. ada yang tau troubleshooternya?
*tunggu, apakah ini nyata atau hanya sebuah pembenaran?*
sudahlah.

2011-08-19

Bon'z - Arigatoo Lyrics + Translation

*ini lagu judulnya Arigatoo, theme song anime Kyou Kara Maou ato judul animaxnya God Save Our King. jujur ore asalnya gatau ini lagu temanya anime itu. bahkan ore ga begitu inget dapet lagu ini dari mana, si ramot kalo ga salah, tapi yang penting begitu ore denger lagu ini beberapa taun yang lalu ore langsung berpendapat lagu ini pas di kuping. dan sekarang pas ore udah belajar bahasa jepang dikit ore juga ngerti kalo lagu ini punya makna yang sip.

translation dedicated for my old enemies, anyone who got into a fight with me in the past. glad to know you. if you weren't there, I probably won't be who I am now. arigatou*

~Japanese Lyrics~
Arigatou o kanade kanade
Tooku hanareta toshite mo

Kaze ni fukarenagara aruita
Ikikau hitogomi no naka de
Yasashii kimi ni koko de deaeta
Hanaretakunai yo

Sabishii yoru mo kimi ga ita ne
Yakusoku suru yo tsuyoku naru kara
Tsunaida kokoro wa hitotsu dakara
Bokutachi wa toberunda

Arigatou o kanade kanade
Tooku hanareta toshite mo
Sayonara to te o futte
Mata koko de aimashou

Hitotsu hitotsu kono omoi wa ima
Kanaeru koto ga dekitara
Kitto tsuyoi boku ni nareru kara
Waratte kimi ni aeru yo

Hitori hitori de mawaru sekai wa
Shinjiru koto sae kowaku naru kedo
Ano hi kureta kimi no kotoba ga
Tobidatsu boku no hane ni naru kara

Arigatou o kanade kanade
Tsunagu te wa nai kedo
Arigatou hibike hibike
Kono uta kimi e todoke

Arigatou o kanade kanade
Tooku hanareta toshite mo
Sayonara to te o futte
Mata koko de aimashou

Sayonara to te o futte
Mata koko de aimashou
Mata kimi ni aitai...

~English Translation~
Playing "thank you" over and over again
Even though we're far apart

Walking while blown by the wind
Among so many peoples
Here, I meet the kind you
I don't want to be parted

Even in the lonely nights, you're here
I promise that I will get stronger
The joined hearts are one, so
We can fly

Playing "thank you" over and over again
Even though we're far apart
Waving hands while saying "good bye"
Let's meet again here

One by one, if only I'm able to
Make true the thoughts right now
Surely, I have become the stronger me
And able to meet you with a smile

Alone, if I'm alone,
Just to believe that the world revolves is scary, but
The words you gave me that day
Had become my wings to fly

Playing "thank you" over and over again
Even though there's no hands connected
Echoing "thank you" over and over again
This song will surely reach you

Playing "thank you" over and over again
Even though we're far apart
Waving hands while saying "good bye"
Let's meet again here

Waving hands while saying "good bye"
Let's meet again here
I want to meet you again...

~Indonesian Translation~
Memainkan "terima kasih" berulang-ulang
Walaupun kita terpisah jauh

Berjalan selagi tertiup angin
Ditengah-tengah lautan manusia
Aku bertemu dengan dirimu yang baik hati di sini
Kita takkan berpisah

Bahkan di malam-malam sunyi, kau ada di sini
Aku berjanji aku akan menjadi lebih kuat
Hati yang terhubung itu adalah satu, maka
Kita bisa terbang

Memainkan "terima kasih" berulang-ulang
Walaupun kita terpisah jauh
Melambaikan tangan dan mengucapkan "selamat tinggal"
Ayo bertemu lagi di sini

Satu per satu, jika aku bisa
Mewujudkan semua pemikiran itu sekarang juga
Tentu aku telah menjadi lebih kuat
Dan bisa menemuimu dengan tersenyum

Sendiri, bila kita sendiri,
Untuk sekedar mempercayai bahwa dunia berputar itu menakutkan, tapi
Kata-kata yang kau berikan padaku hari itu
Telah menjadi sayap untukku terbang

Memainkan "terima kasih" berulang-ulang
Walaupun kita tidak menyatukan tangan
Menggemakan "terima kasih" berulang-ulang
Lagu ini akan sampai padamu

Memainkan "terima kasih" berulang-ulang
Walaupun kita terpisah jauh
Melambaikan tangan dan mengucapkan "selamat tinggal"
Ayo bertemu lagi di sini

Melambaikan tangan dan mengucapkan "selamat tinggal"
Ayo bertemu lagi di sini
Aku ingin bertemu denganmu lagi...


*like usual, abal-gaje-lebay indonesian translation. grrr. whatever lah. corrections please*
*this song in my mind : llloovvee itttt.
the beat flows, the meaning goes. into me
dunno why it reminds me to my old enemies, not my old friends*

2011-08-14

chii to fanfics

ingatkah waktu chii ngomong tergilagila sama ff?
ingatkah waktu chii jadi pengen bikin ff?
ingatkah waktu chii ngenaskah dan jadinya ancur?
sebaiknya tidak.

yah, in case ada yang inget, chii ceritain sesuatu coretmeskipungapentingcoret . waktu itu chii frustrasi berat sama ff buatan sendiri, kok perasaan lebay banget. emang sih, pas awal diketik, belum direvisi sama sekali, ceritanya rada mending. lumayan romantis. biarpun cuma lumayan, sodara. seenggaknya menurut chii sendiri itu ff sedikit memenuhi syarat ff 'meleleh' ala tementemen chii. tapi apa? seperti biasa, direvisi sama natsu. setelah itu jadi bingung gimana ngembaliin ceritanya. malah berantakan dan jadinya... ga bisa dipublish.

maleslah chii bikin ff lagi. bukan garagara pasti direvisi ama natsu sih, masalahnya chii males mikirin gimana caranya bikin ff yang gabakalan direvisi sama natsu
*sama aja, dul*
maksudnya, kalo itu ff ga direvisi abis-abisan sama natsu, berarti ff itu juga memenuhi syarat biar jadi ff yang pantes dipublish. jadi chii juga gabakalan malu sendiri bacanya.

setelah berhari-hari cari wangsit *bohong* akhirnya chii ngerti arti dari istilah sambil menyelam minum aer. bukan, bukan tenggelam. singkatnya, waktu itu chii kan disuruh *baca : dipaksa* masuk bimbel, sumpah yang namanya males hiih. bikin bete. tapi, thanks to that chii jadi dapet inspirasi buat bikin ff abal nan gaje yang seandainya dipublish dijamin chii bakal pusing nentuin genre-nya. lah, sukses bikin ff gaje kok malah bersyukur? yang penting sukses. natsu ga ngerevisi itu ff! XD malahan natsu yang ngasih ide buat dimana nambah-nambahin adegan romantisnya. fufufu~
ga sadar juga, ff itu terus berlanjut... tanpa chii tau mau gimana tamatnya .
*kebiasaan . abis gimana? kasih ide kek . yeh, yang bikin ffnya siapa . kalo gitu jangan protes dong . abis tiap bikin ff ga pernah ada yang tamat . ukh...*
jujur, kayanya itu deh kebiasaan buruk chii. susah bikin oneshot. kalo mau bikin oneshot, harus ngga boleh banyak dialog. pokoke karakternya gini gini gini, ceritanya gitu gitu gitu, konfliknya ini itu ini itu, penyelesaian, tamat. kalo dari awal banyak dialog, abis deh. tamatnya susah. problemnya, emang sih kalo bikin cerita itu harus ngembangin dari satu tema. tapi buat chii, yah... garagara infinity vision juga, kalo ngembangin satu cerita itu jadinya malah terlalu berkembang sampe ga tamat-tamat
*nyalahin . bodo, emang kenyataannya gitu*
sekedar pemberitahuan, ntu ff sebenernya ff naruto. charanya chii maling dari om kishi. cuma seperti biasa, buat main chara malah pake OC. yap, pasti dong, chii gabakalan pake chara lain buat jadi cewenya kiba .. =D
btw chii jadi lebih ga suka pairing KibaIno daripada KibaHina. gatau kenapa... pastinya juga efek ff yang kemaren dibaca. it makes me feel bad even only by remembering it... ugh -_-;
no offense ya buat yang ngarang. kalo situ udah berhasil bikin chii ga enak badan dan berasa 'prang prang' gitu pas ngingetnya, berarti situ sukses bikin ff *mencari pembenaran... =D*

gah. nyampah juga akhirnya.

2011-08-07

midnightPumpkin - VEGA Lyrics+Translation

*lagu ini OSTnya Princess Princess D... ore ga sengaja denger pas nonton dorama downloadan Chii. eh ternyata enak juga, keren dan artinya oke. ore coba terjemahin deh. lagi, mohon maaf kalo artinya banyak yang salah ya. maklum amatir. corrections please?*

midnightPumpkin - VEGA

Moshimo kono sora ga futatsu ni waretara
Hoshi no kazu hodo no namida afureru ne?
Moshimo bokutachi ga hitotsu ni naretara
Nanairo no MELODY ga kodou darou?

Koji aketa DOA ni wa dare yori itoshii
Kagami ni utsuru egao
Wasurenai kara, soba ni iru kara
Mayowanaide

Ima soko ni mieru futatsu boshi hanarenai
Hitotsu kieteshimatta nara
Mou hitotsu, mata hitotsu ochiteyuku
Itsuka kimi ni todokeru yo kono uta
Shinjiru koto, nakushichaikenai mono
Dakishimete

Tatoeba ima sugu mirai ga kita nara
Donna fuku o kite ai ni yuku no darou
Tatoeba ima sugu sayonara to ieba
Kieteshimau mono wa koko ni wa aru

Uso wo tsuita kazu wa hakarishirenai ne
Hoho ni koboreru namida
Chikamichishitemo toomawari demo
Mou nigenaide

Ima soko ni hikaru futatsu boshi hanarenai
Donna yume kara samete mo
Tsuranuite ima sugu ni wakaru kara
Itsuka kimi ni tsutaetai kono uta
Shinjiru koto, nakushichaikenai mono
Dakishimete

Akogare ja nai
Risou demo nai
Yozora ni hibiku kimochi
Tsukamaetete hashiridasaru youni
Hitori janai

Ima soko ni mieru futatsu boshi hanarenai
Hitotsu kieteshimatta nara
Mou hitotsu, mata hitotsu ochiteyuku
Itsuka kimi ni todokeru yo kono uta
Shinjiru koto, nakushichaikenai mono
Dakishimete


English Translation

If the sky split into two
The tears will flow like numbers of stars
If we can become one
The seven-colored melody will beat, right?

The opened door is more beautiful than everyone
The smile reflected in the mirror
Because I can't forget, because I'm on your side
Don't get lost

The stars we see there right now cant be parted
If one disappears, the other one, the left one, will fall
Someday it will reach you, this song
Things that I believe, things that I cant lose
Grab it

If the future can come right now
No matter what happiness come, love will go on
If we have to say "goodbye" right now
Something that will be lost is here

The number of telling lies cant be count
The tears run down my cheeks
Even if we're close, even if we're far,
I won't run anymore

The two stars that shine there right now cant be parted
No matter what kind of dream we awake from,
we pass it, right now, because we understand
Someday I want to tell you this song
Things that I believe, things that I cant lose
Grab it

That's not a wish
No ideals
Feelings that echoes at the night sky
To catch it, I will continue to run
Not alone

The stars we see there right now cant be parted
If one disappears, the other one, the left one, will fall
Someday it will reach you, this song
Things that I believe, things that I cant lose
Grab it


*segini dulu... mungkin ntar bakal ada terjemahan indonya. mungkin, sih*

*this song in my mind : cant get it out of meeeh!
thought it weren't so ear-catching at first, but after a few more listens..
put it immediately into my daily playlist :p*

2011-08-02

Sayonara, Waga Kazoku


at the beginning of our encounter
so awkward, wasn’t it?
that time, I was still thinking of myself as a junior
alone, antisocial, and scared
awkwardly standing
speaking to all of you
in front of the class
that time, you were still newly came to school
assimilating, trying to find friends, and want to have fun
staring at me flatly
without any words
behind the tables

at the middle of our friendship
hard time, wasn’t it?
one by one, you ran away
not much of us was left
the peoples, they often forget us
they didn’t see us
I struggle with my pain
you fight with your problems
but we passed through it
as one

every time we met, we did nothing but play
every time we met, we speak of nothing but relaxed chats
every time we met, we had nothing but fun
why?

because we’re not a mere club
because we’re not teaching and learning
because we’re not senior and juniors
like others are
because we’re family

at the end of our year
a little sad, isn’t it?
we smiled through awkward moments, as one
we struggled through hard times, as one
and we laughed in happiness, as one

yet the world revolves
just when finally we’re able to get along
very well
here comes the time when you won’t need me anymore
I’ll say nothing but a ‘thank you’
my smile covers the tears that began to drop inside
still
considering you as my brothers and sisters
with no end
because we’re still
family

aren’t us?


* Waga Kazoku, Nihon-Bu *

Misa. Megami. Pichi. Hikaru. Akira. Fushigi. Miharu. Sora. Haruka. Runaru. Shinju. Raika.



*oh ya, sekedar pemberitahuan, biarpun coretan ini bentuknya poem, ini bukan bagian dari BOF, ini cuma corat-coret*

finally managed to come here

yo, hisashiburi minna...
kemaren chii yang udah nulis, sekarang giliran ore deh. gila, untung ga busuk ini blog. coretbiarpun ini blog isinya emang busukcoret
oke, ga penting.
btw, akhir-akhir ini kayanya ore mulai ketularan chii. ore SELALU ketularan. kali ini apa? sederhana, jawabannya NARUTO. entah berapa abad yang lalu ore terakhir kali nonton anime Naruto, dan thanks to chii ore belakangan ini mulai apdet Naruto lagi. biarpun nontonnya mesti loncat-loncat, episode 200an, 160an, terus 80an, balik lagi ke atas. maklum, terakhir ore nonton tu kalo gasalah shippuuden episode 4oan *gubrak*
ore gabisa berhenti nonton.
meskipun ini laptop kesayangan harddisknya udah bengkak kepenuhan, ore terus-terusan download naruto shippuuden. rame sih. sebenernya niatnya ore gabakalan download, toh kalo naruto DVD bajakannya bisa dapet dimanamana *plak* tapi sayang sekali, waktu itu ore nyoba nyari ke sebuah toko bernama sama, dan apa hasilnya? di toko bernama sama itu ga ada sepotong pun dvd naruto shippuuden.
APA KATA DUNIA???
akhirnya ore nemu di toko sebelahnya, sayang cuma ada episode 200an keatas. bujug, episode 160an aja baru nyampe 162, gimana mau ngarti yang episode 200an? tapi okelah. daripada ga nonton samasekali.
ternyata apa? subtitlenya parah. ga keliatan sedikit pun.
apes emang. gara-gara chii sih.
*eh! kok nyalahin ? emang situ yang pengaruhin kan ? suruh siapa kepengaruh segala!*
lantas?
yah, pasrah deh, download maning. gagal gagal deh. penuh penuh deh.