To make myself feel better, here's a random translation! Hope you enjoy!
(and I still need corrections.. as always)
Japanese Lyrics
kimi wa hakanakute yowakute mada karappo
dakedo
douka kakaekirenai hodo no HAPPY ni deaemasu you ni
hitori ga kowakute kyoumei ni hikare atsumatta
sou sa kono basho wa RULE nante nakute kyou shika nakute
tobenai tori o miorosu sore wa zujou no kanata todokisou ni mo nai
tooku dareka ga tsukamu henbyoushi na hibi to ka akogare me o sorasu
"torie" to "RIARU" ga niramekko
modokashiku jikan dake ga OVER
fuan ga jama nara nugisutezuni tsuretekite
soshite kono boku no fuan to miseaou tsugi ni susumu tame
nagare wa SETLIST ni nitete
makikaeshi doko kara mo OKAY
hitori ga kowakute kyoumei ni hikare atsumatta
sou sa kono basho wa RULE nante nakute ima shika nai
kimi wa hakanakute yowai bun dake tsuyoku nareru
douka kakaekirenai hodo no HAPPY ni koko de deaetara
douka kakaekirenai hodo no HAPPY ni deaemasu you ni
hitori ga kowakute kyoumei ni hikare atsumatta
sou sa kono basho wa RULE nante nakute kyou shika nakute
tobenai tori o miorosu sore wa zujou no kanata todokisou ni mo nai
tooku dareka ga tsukamu henbyoushi na hibi to ka akogare me o sorasu
"torie" to "RIARU" ga niramekko
modokashiku jikan dake ga OVER
fuan ga jama nara nugisutezuni tsuretekite
soshite kono boku no fuan to miseaou tsugi ni susumu tame
nagare wa SETLIST ni nitete
makikaeshi doko kara mo OKAY
hitori ga kowakute kyoumei ni hikare atsumatta
sou sa kono basho wa RULE nante nakute ima shika nai
kimi wa hakanakute yowai bun dake tsuyoku nareru
douka kakaekirenai hodo no HAPPY ni koko de deaetara
English Translation
You are still empty, transient and weak, but
If only we can meet as if you don’t think about any of
it, somehow
We’re alone and scared, we got together after getting
charmed by the sympathy
Now, at this place, there’s no rule, only today
Looking overhead at the bird that couldn't fly, that’s a sky
high distance; it seems unreachable
From the rhythm-changing world that someone grabbed in the distance, you're turning your longing
eyes away
The tantalizing time of a stare-down contest
Between “worth” and “reality” is now over
If your uneasiness began to bother you, I’ll take you
along without stripping it off,
And we’ll show each other our uneasiness, for the sake of
moving forward
The flow resembles a set list
No matter where would one catch up, it’s okay
We’re alone and scared, we got together after getting
charmed by the sympathy
Now, at this place, there’s no rule, only now
You are still a transient weakling trying to get stronger
If only we meet here as if you don’t think about any of
it, somehow
No comments:
Post a Comment