it's an old song, but this song happened to play while i was reading posts about israel's attacks to palestine. somehow i felt like this song is appropriate to describe the feelings of palestinian children.
let's pray for all of them.
Japanese Lyrics
Shizukesa kara aruki dasu
Mada minu ai no keshiki e
Kono itami wo shinjitai no
Yoru wo koete
Anata ga fureta mune ni
yasashii kizu ga hitotsu
Kakushite ita namida ga
kurenai ni kobore ochite
Tsumetai hada no ue ni
yatto tomoshita hanabira
Watashi ga koko ni iru saiwai wo utau yo
Mou yume mo owaru
Hoshikuzu ga kieru goro
Nee, ikite iru to wakaru hodo dakishimete
Shizuke sa kara umarete
Mada nukumori mo shirazu
Tada inochi ni todokitai no
Yoru wo koete
Natsukashii natsu no ame
Watashi wo miokutte ne
Shinji au hajimari he
Naki nagara ikeru you ni
Yorokobi mo kanashimi mo
Kizami tsuketai fukaku
Anata to koko ni iru
Saiwai no nagori ni
Hoshikuzu ga kieru goro
Hajimete miru hikari no naka de
Sono hitomi de kuchidzuke de
Koishita ato wo kudasai
Ikiru koto ni tsuranukarete naite mitai
Shizukesa kara aruki dasu
Mada minu tooi yoake e
Tada negai wo kanaetai no
Yoru wo koete
Mada minu ai no keshiki e
Kono itami wo shinjitai no
Yoru wo koete
Anata ga fureta mune ni
yasashii kizu ga hitotsu
Kakushite ita namida ga
kurenai ni kobore ochite
Tsumetai hada no ue ni
yatto tomoshita hanabira
Watashi ga koko ni iru saiwai wo utau yo
Mou yume mo owaru
Hoshikuzu ga kieru goro
Nee, ikite iru to wakaru hodo dakishimete
Shizuke sa kara umarete
Mada nukumori mo shirazu
Tada inochi ni todokitai no
Yoru wo koete
Natsukashii natsu no ame
Watashi wo miokutte ne
Shinji au hajimari he
Naki nagara ikeru you ni
Yorokobi mo kanashimi mo
Kizami tsuketai fukaku
Anata to koko ni iru
Saiwai no nagori ni
Hoshikuzu ga kieru goro
Hajimete miru hikari no naka de
Sono hitomi de kuchidzuke de
Koishita ato wo kudasai
Ikiru koto ni tsuranukarete naite mitai
Shizukesa kara aruki dasu
Mada minu tooi yoake e
Tada negai wo kanaetai no
Yoru wo koete
English Translation
I’m walking away from the silence
Towards the scenery of love I have yet to see
I want to believe in this pain
And pass the nights
On this chest that you touched
There is a single tender wound
The tears that I was hiding
Is now overflowing as crimson
On top of the cold skin
Finally flower petals are lit up
I’m here, singing for happiness
Now dreams are over
When the stardust vanishes
Hey, if I know that you’re alive
I would embrace you
I was born from silence
And have yet to know any warmth
I’m simply reaching for life
And pass the nights
The nostalgic rain of summer
Bids farewell to me
As I’m going while in tears
To where we start believing in each other
Both joy and sorrow
I want to have them carved deeply
I’m here with you, at the remains of happiness
When the stardust vanishes
Inside the light I see for the first time
With those eyes and kisses
Please give me traces of love
As I’ll probably go through life while crying
I’m walking away from the silence
Towards the distant daybreak I have yet to see
I only want my wishes to come true
And pass the nights
No comments:
Post a Comment