2023-05-06

Tani Yuuki - Okaeri Lyrics + English Translation

Japanese Lyrics

Anata wa ima onaji sora no shita 

tooku hanareta basho de omoide wo tsumugu

osaekirenu omoi idakimatteru kara

anata ga koko e egao de kaeru made


ima made no hoka no dare to mo chigau

anata wa taiyou boku ga tsuki da to suru nara

sono hikari nashi ja kagayake yashinai

kawari ni yasuragi to iyashi to seijaku wo


nee nande aa soko made 

kaeseru mono mo nai noni aishitekureru imi wo

itsudatte boku ga soba ni itakute

ima made kureta mono ni kotaerareru youni


Anata wa ima onaji sora no shita 

tooku hanareta basho de omoide wo tsumugu

osaekirenu omoi idakimatteru kara

anata ga koko e egao de kaeru made


ima made wa majiwaru koto no nai

atarashii sekai wo boku ni misetekureta anata to

itsumademo isso dokomademo

me wo tojiru sono toki made akai ito wo


nee matte mada ikanaide

anata wo omou hodo ni kurushiku naru imi wo

itsudatte me wo sorasanaide

doko e ittemo otagai wo mitsukerareru youni


Anata wa ima onaji sora no shita 

tooku hanareta basho de omoide wo tsumugu

osaekirenu omoi idakimatteru kara

anata ga koko e egao de kaeru made


umareochita hi hanbun dake kaketa inochi

nakimeitanda mitasarenu nanika ni

kioku nado nakutomo wakattanda

taguriyoseta ito no saki ni kotae wo


watashi wa ima onaji sora no shita

tooku hanareta basho de omoide wo sakebu

osaekirenu omoi utaimatteru kara

anata ga koko e egao de kaeru made


mata futari de waraeru sono shunkan wo

koko de matteiru kara



English Translation

right now you are under the same sky

at a faraway place putting together memories

i’m gonna wait here with feelings i can’t control

until you return to this place with a smile


you’re so different from everyone else i’ve met

if you’re the sun and i’m the moon

without your light i couldn’t shine

in return, i offer peace, comfort, and silence


hey, why would you go that far

the meaning of loving without getting anything in return

i want to be next to you at all times

to answer for everything you’ve given me until now


right now you are under the same sky

at a faraway place putting together memories

i’m gonna wait here with feelings i can’t control

until you return to this place with a smile


with you who showed me a new world

that i haven’t came across all this time

no matter how long and no matter how far

if i close my eyes, there’s a red string to that time


hey, wait, don’t leave just yet

the meaning of getting hurt as much as i remember you

don’t ever turn your eyes away

so we can find each other no matter where we go


right now you are under the same sky

at a faraway place putting together memories

i’m gonna wait here with feelings i can’t control

until you return to this place with a smile


on the day i was born, half of my life was missing

i cried and screamed and i’m still unsatisfied

even without memories, i understood

there’s an answer beyond the thread pulling me


i am now under the same sky

screaming out our memories at a faraway place

i’m gonna sing these uncontrollable feelings 

until you return to this place with a smile


because i'm gonna stay here waiting

for that moment when we can smile together again



-- translator's notes --

i first found this song on a naniwa danshi fan edit and thought that this song is so cute and lovely. didn't think that the music video would break me entirely haha ;; 

much love, 

jia

No comments:

Post a Comment