2014-10-31

BEAST - Kimi wa Dou? (How About You?) Lyrics + Translation

FINALLY! Only three exams and one assignment left for next week! Welp... still got SO many things to do but it was definitely less than what I went through this week XD
Anyways, free time means blogging time! And now that I've finished most of my exams and assignments, I finally have time to post mpmp3's request! This time it's BEAST's song again, titled Kimi wa Dou? (How About You?)
I love this song, it's catchy >w<
Hope y'all enjoy the translation! 
I actually have some more songs in mind that I wanted to translate. Hope I can actually work on those before school kicks in again *crosses fingers*

Japanese Lyrics


Can’t stop me now
Can’t stop me now
Can’t stop me now
Now

I think I love you, kimi wa dou?
Dokidoki tomaranai nee wow
I think I love you, kimi wa dou?
Boku dakishimete kureru no?

Atari mae no you ni suberikomu
Kono mune no naka you know
Mishiranu furi suru kara
Marude muboubi na senaka

Nee hayamawashi no eiga no youna
Mekurumeku hibi no naka de
Nee yawarakai taiyou no youni
Mabushiku hohoemu

I think I love you, kimi wa dou?
Dokidoki tomaranai nee wow
I think I love you, kimi wa dou?
Boku dakishimete kureru no?

I love you, how about you?
Hiru mo yoru mo itsudatte kimi dake
I love you, how about you?
Kuruoshikute kuse ni narisou kimi wa dou?

Everybody knows but you don’t know
Kami ga kimeta nara
Maybe you and I kimi wo terasu yo
Nete mo samete mo omoi tomaranai
Hanaretete mo kokoro wa tonari sa
My love is bigger than
Kimi no mawari dare yori mo

Nee hayamawashi no eiga no youna
Mekurumeku hibi no naka de
Nee yawarakai taiyou no youni
Mabushiku hohoemu

I think I love you, kimi wa dou?
Dokidoki tomaranai nee wow
I think I love you, kimi wa dou?
Boku dakishimete kureru no?

I love you, how about you?
Hiru mo yoru mo itsudatte kimi dake
I love you, how about you?
Kuruoshikute kuse ni narisou kimi wa dou?

Hitoriyogari janai sou shinjite irareru
Ima no mama no kokoro dake wo towa ni kakitomete yo

I think I love you, kimi wa dou?
Dokidoki tomaranai nee wow
I think I love you, kimi wa dou?


Boku dakishimete kureru no?

I love you, how about you?
Hiru mo yoru mo itsudatte kimi dake
I love you, how about you?
Kuruoshikute kuse ni narisou kimi wa dou? 

English Translation

Can’t stop me now
Can’t stop me now
Can’t stop me now
Now

I think I love you, how about you?
This throbbing in my heart is unstoppable, wow
I think I love you, how about you?
Would you hug me?

Like it’s common, it slipped
Within my chest, you know
Since we pretended to be strangers
It’s like a totally defenseless back

Hey, like a movie that spins rapidly,
Within the blinding days
Hey, like the gentle sun
You’re smiling dazzlingly

I think I love you, how about you?
This throbbing in my heart is unstoppable, wow
I think I love you, how about you?
Would you hug me?

I love you, how about you?
Days or nights, anytime, it’s only about you
I love you, how about you?
This is maddening; it’s going to become a habit, how about you?

Everybody knows but you don’t know
If God has decided
Maybe you and I can shine upon you
When I’m asleep or awake, this thought is unstoppable
Even if we’re apart, my heart is always beside yours
My love is bigger than
Those of anyone around you

Hey, like a movie that spins rapidly,
Within the blinding days
Hey, like the gentle sun
You’re smiling dazzlingly

I think I love you, how about you?
This throbbing in my heart is unstoppable, wow
I think I love you, how about you?
Would you hug me?

I love you, how about you?
Days or nights, anytime, it’s only about you
I love you, how about you?
This is maddening; it’s going to become a habit, how about you?

I believe that I'm not self-sufficient
I'm writing down the way my heart is right now, for eternity

I think I love you, how about you?
This throbbing in my heart is unstoppable, wow
I think I love you, how about you?
Would you hug me?

I love you, how about you?
Days or nights, anytime, it’s only about you
I love you, how about you?
This is maddening; it’s going to become a habit, how about you?

12 comments:

  1. MIHOSHI!!
    Why did you found that I have in mind???
    "Can’t stop me now" This part I've heard many times.
    But I could not understand. I love you!!
    Though you was busy...;) Thank you so much:)

    BEAST キミはどう?How About You?↓↓↓
    https://www.youtube.com/watch?v=-Dbna5-iZIc&feature=youtu.be

    ReplyDelete
    Replies
    1. I just happened to notice that the first part of the song wasn't included in the lyrics.. so I added it XD
      You're welcome! I always had fun translating songs so it doesn't feel like work *^^*
      What should I call you, by the way? I just realized that although we have talked for a long time now, I still don't know your name XD

      Delete
    2. You added it and I was very surprised!
      keep stop it now,Can’t stop me now,Can’t stop it now...
      I decided to remove this part;)
      I joined your site. Blogger is a very difficult site for me.
      I don't know how to send a private message.
      Could you send me a message, please.

      Delete
    3. Hmm it seems like blogger still don't have private message option :/
      I used to have my KakaoTalk ID public so people could PM me via Kakao but currently it's inactive :/
      Do you have something to tell me via PM? :O

      Delete
    4. Oh,sorry.
      Please come mpmp3 Comment column.

      Delete
    5. Thanks:)
      Could you send me something short messages or empty message?
      I would like to contact from me.

      Delete
    6. via email? Oh God, my email address was so embarrassing, I made it when I was just a kid XD
      but alright then, I'll send the message c:

      Delete
    7. woooo!! Mihoshi, I'm soooo happy.
      The day before yesterday, the official lyrics have been announced.
      I've corrected kanji. English part is only→ woo → Can't stopping now.
      I'm sorry. I'm very pleased with your translation:):):)
      I added Official Yell (shout?). Thanks love you.

      FULL Ver. ↓↓↓
      http://youtu.be/WNN87e-LHAE

      Delete
    8. I love you too! I still need to learn a lot, so I'm really happy that you give me lots of songs to translate! I always love a good practice *^^*
      Thank you for trusting me!

      Delete
  2. Mihoshi-ssi if you don't mind, could you translate beast 'can't wait to love you' ^^? I hope you consider my request, thank you >.<

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello there! I'm really sorry for the late response :c the translation you requested is up here, http://futaridehitori.blogspot.com/2015/07/beast-cant-wait-to-love-you-lyrics.html , hope you enjoy! *^^*

      Delete